Burns Original
|
Standard English
Translation
|
Перевод Маршака
|
Comin Thro' The Rye.
O Jenny's a' weet, poor body,
Jenny's seldom dry:
She draigl't a' her petticoatie,
Comin thro' the rye!
Comin thro' the rye, poor body,
Comin thro' the rye,
She draigl't a' her petticoatie,
Comin thro' the rye!
Gin a body meet a
body
Comin thro' the rye,
Gin a body kiss a body,
Need a body cry?
Gin a body meet a body
Comin thro' the glen,
Gin a body kiss a body,
Need the warld ken?
Gin a body meet a body
Comin thro' the grain,
Gin a body kiss a body,
The thing's a body's ain.
|
Coming Through The
Rye.
O Jenny is all wet, poor body,
Jenny is seldom dry:
She draggled all her petticoats,
Coming through the rye!
Coming through the
rye, poor body,
Coming through the rye,
She draggled all her petticoats,
Coming through the rye!
Should a body meet a
body
Coming through the rye,
Should a body kiss a body,
Need a body cry?
Should a body meet a
body
Coming through the glen,
Should a body kiss a body,
Need the world know?
Should a body meet a
body
Coming through the grain,
Should a body kiss a body,
The thing is a body's own.
|
Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.
Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.
Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то
что с него возьмешь?
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..
|
суббота, 4 февраля 2012 г.
9 Form (Robert Burns)
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий